“花水木”這種植物的花語即為「回饋」「感謝」,有著「祈禱和平」「感謝的心情」的涵意。
一青窈的代表作。
一青窈的歌聲高亢,有祝福的意義
德永英明的有層次感,有回憶的意涵
我比較喜歡德永英明詮釋這首歌的感覺。
新垣結衣的歌唱技巧雖不如兩位高手,感覺頗為青澀、清新。
花水木(男生版)
德永英明
花水木(合唱版) 一青窈
+ 德永英明
新垣結衣 - ハナミズキ(PV)(Movie
Ver.)(中日字幕)
歌詞
ハナミズキ
作詞:一青窈 作曲:マシコタツロ
空を押し上げて 手を伸ばす君 五月のこと
どうか来てほしい 水際まで来てほしい
つぼみをあげよう 庭のハナミズキ
薄紅色の可愛い君のね
果てない夢がちゃんと終わりますように
君と好きな人が百年続きますように
夏は暑過ぎて 僕から気持ちは重すぎて
一緒に渡るには きっと船が沈んじゃう
どうぞゆきなさい お先にゆきなさい
僕の我慢がいつか実を結び
果てない波がちゃんと止まりますように
君と好きな人が百年続きますように
ひらり蝶々を 追いかけて白い帆を揚げて
母の日になれば ミズキの葉、贈って下さい
待たなくてもいいよ 知らなくてもいいよ
薄紅色の可愛い君のね
果てない夢がちゃんと終わりますように
君と好きな人が百年続きますように
僕の我慢がいつか実を結び
果てない波がちゃんと止まりますように
君と好きな人が百年続きますように
君と好きな人が百年続きますように。
|
花水木 一青窈
.
你伸出雙手 向上撐開一片天空 是五月時分
多麼希望你能過來 希望你能來到水邊
想給你一蕊花苞 院子裡的花水木
淡紅色可愛的花苞
希望無盡的夢終有結果
希望你和心愛的人百年好合
夏天熱過了頭 連我的心情也感覺沉重了起來
一起擺渡的話 船一定要沉沒的
一路順風 請君先行
我的忍耐終有開花結果的一天
希望無止盡的波浪終有風平浪靜的一天
希望你和心愛的人百年好合
追逐翩翩飛舞的蝴蝶 揚起白帆
母親節時 請送給我 水木之葉
等不及也好 不明瞭也罷
淡紅色可愛的花苞
希望無盡的夢終有結果
希望你和心愛的人百年好合
我的忍耐終有開花結果的一天
希望無止盡的波浪終有風平浪靜的一天
希望你和心愛的人百年好合
希望你和心愛的人百年好合
|
ハナミズキ
(Hanamizuki,花水木)
北美原產,山茱萸科四照花亞屬的落葉喬木,
學名:Benthamidia florida,英名:Flowering
Dogwood,別名為美國四照花。
4月下旬至5月上旬會開白色或粉紅色花,秋天葉會轉紅,結紅色果實。常種植於街道或庭園。
在日本的栽植是從1912年說起,當時日本東京贈送美國華盛頓D.C.染井吉野櫻花,
並再1915年美國把花水木當作回禮贈送給日本開始。
於是一青窈在911恐怖攻擊過後,以日本與美國曾互贈櫻花與花水木的歷史淵源,
希望人們之間能像歌詞寫道的「你和心愛的人能夠百年好合」。
歌曲在發行之後,大受歡迎還獲得當年的歌曲大獎。由於歌曲中祝福新人百年好合的歌詞,也成為日本婚禮愛用的歌曲。
以上引用自:

沒有留言:
張貼留言